02 Setembro 2001

Questionário para pacientes com Morquio (MPS-IV) 
Questionaire for Morquio patients (MPS-IV) 
 
Cuestionario para pacientes con Morquio (MPS-IV)

 

O preenchimento deste questionário não é obrigatório. No futuro você poderá alterar as respostas dadas a algumas das perguntas.

As pesquisas para o desenvolvimento do tratamento da Síndrome de Morquio através da reposição de enzimas estão avançadas. Havendo um número significativo de pacientes identificados, aumentam as chances de se conseguir que as empresas farmacêuticas façam investimentos na pesquisa e produção de medicamentos para a cura dessa doença.

Alguns dados serão enviados pela MPS Brasil para o Prof.  Shunji Tomatsu, da Universidade de St. Louis - USA, como colaboração no Projeto Morquio.

O Prof. Sunji Tomatsu trabalha há 15 anos na pesquisa para desenvolvimento de um novo tratamento para a Síndrome de Morquio. O Prof Tomatsu é o consultor médico internacional do Grupo Internacional de Apoio a Morquio. A MPS Brasil enviará os dados para que possa se conhecer a história da Síndrome de Morquio em detalhes e auxiliá-lo no desenvolvimento de um novo tratamento. Estas análises estatísticas poderão ser enviadas para os que preencherem o formulário através de um jornal ou sob solicitação. Leia a carta do Prof Tomatsu (em inglês)


There is no obligation to answer if you do not wish. Of course in the future you may change the answer to some questions. 

Researches with Morquio Syndrome therapy using enzime replacement are in an advanced stage. If we identify a significant amount of patients, this will increase the chances that medical companies make investments on reseach and production of medicines to cure this disease.

MPS Brasil will send some data to Prof. Shunji Tomatsu, of St Louis University - USA to collaborate on Morquio Project. 

Prof. Shunji Tomatsu has been working on Morquio research for 15 years to develop a new treatment on Morquio disease. Prof. Shunji Tomatsu is appointed as an international medical adviser of International Morquio Support Group. Our Brasil MPS Society will ask him to summarize the data on registry to explore natural history of Morquio disease in details and thereafter to assist him to develop a new treatment. These statistical analyses will be returned to the registerer on the web site, in the newsletter, or upon the request. Read Prof Tomatsu's letter 


No es obligatorio de contestar esto cuestionário si Usted no está de acuerdo. Algunas respuestas poderón ser cambiadas despues.

Estudos para el desarrollo de una terapia del reemplazo enzimático para Morquio estan avanzados. Necesitamos identificar una quantidad significativa de pacientes para que compañías medicas empezen investimientos en la elaboración de fármacos para la cura desta enfermidad.

MPS Brasil enviará datos a Prof. Shunji Tomatsu, de la Universidad de St. Louis - E.E.U.U., en colaboración en lo Projecto Morquio.

Prof. Sunji Tomatsu trabaja por 15 años  para desarrollar un nuevo tratamiento en la enfermedad de Morquio. Prof Tomatsu es lo consejero médico internacional del Grupo Internacional de Ayuda de Morquio.  MPS Brasil remeterá los datos para que se explore la historia de la enfermedad de Morquio y para asistirle en el desarrollo de una nueva terapia. Estos análisis estadísticos serán vueltos al registerer en el Web site, en el boletín de noticias, o por el requerimiento. Lea la carta de Prof Tomatsu (en inglés)


Contatos / Contacts / Contactos

MPS Brasil
Prof Josué Félix Araújo  presidente@mpsbrasil.org.br 
Organizador da Sociedade Brasileira de Mucopolissacaridoses 
 

  

Pessoa responsável pelas informações deste questionário
Person responsible for data in this questionaire
Dados del responsavel por los dados deste cuestionario

Seu nome / Your name / Su nombre
Seu e-mail / Your e-mail / Su e-mail
Parentesco com o paciente com Morquio /
Relationship with Morquio patient / 
Relacionamiento con paciente con Morquio
Idiomas para contato por escrito /
Languages for written contact / 
Idiomas para contactos escritos

Dados do paciente com Morquio / Morquio patient data / 
Dados del paciente con Morquio

Nome / Name / Nombre
Data de nascimento /
Date of Birth / 
Fecha de nacimiento
MM/DD/AAAA
Sexo / Sex / Sexo

Masculino / Male / Masculino
Feminino / Female / Femenino

Local de nascimento /
Birth place  /
Lugar de nacimiento

Cidade e Estado / City and State / Ciudad y estado
 
País / Country / País 
 

Raça / Race / Raza 


Se possível informe o país de origem da família. É  importante pela frequência de certas mutações em parentes.
 
If possible, specify family's country origin. It's  important due to the frequency of certain mutations in relatives.
 

Se es posible, especifique el país de origen de la familia. Es importante por la frecuencia de ciertas mutaciones en parientes.

Peso ao nascer / 
Birth weight / 
Peso de nacimiento
(Kg / Pounds)
Altura ao nascer / 
Birth height / 
Talla de nacimiento
Duração da Gestação / 
Gestation period / 
Duración del embarazo
Complicações durante a gravidez / 
Complications during pregnancy / 
Complicaciones durante el embarazo
Peso atual / Present weight / Peso actual (Kg / Pounds)
Altura atual / Present height / Talla actual

Dados do Pai / Father data / Dados do padre

Nome / Name / Nombre
Data de nascimento /
Date of Birth /
Fecha de nacimiento
MM/DD/AAAA
País de origem /
Country of origin / 
País de origen
Peso atual / Present weight / Peso actual (Kg / Pounds)
Altura atual / Present height / Talla actual

Dados da Mãe / Mother data / Dados da madre

Nome / Name / Nombre
Data de nascimento /
Date of Birth /
Fecha de nacimiento
MM/DD/AAAA
País de origem /
Country of origin / 
País de origen
Peso atual / Present weight / Peso actual (Kg / Pounds)
Altura atual / Present height / Talla actual

Irmãos e irmãs do paciente / Patient's brothers and sisters / 
Hermanos y hermanas del paciente

Sexo /  
Sex /
 
Sexo

Data de nascimento /
Date of Birth / 
Fecha de nacimiento
(MM/DD/AAAA)

Nome / Name / Nombre
1 M   F

2 M   F

3 M   F

4 M   F

5 M   F

Endereço atual / Present address / Domicilio actual

Rua / Street / Calle
Cidade / City / Ciudad
Estado / State / Estado - Provincia
CEP / Zip Code / Código postal
Casa / Home / Casa
Trabalho / Work / Trabajo
Fax
E-mail

Médicos que estão tratando a criança / 
Doctors responsible for the child / 
Doctors quién estan a cargo del niño

Informe TODOS incluindo nome, especialidade, hospital, telefone, endereço completo e e-mail /
List ALL including name, speciality, hospital, phone, complete address and e-mail / 
Informe TODOS incluindo nombre, especialidad, hospital, teléfono, dirección completo y e-mail

 

Perguntas para os pais  / 
Questions for the parents / 
Preguntas para los padres

 
Com qual idade seu filho foi diagnosticado como tendo Síndrome de Morquio? /
At what age you son was diagnosed as Morquio's disease? /
Con qual edad su niño fue diagnosticado como Enfermedad de Morquio?

 
Nome e especialidade do médico que fez este diagnóstico / 
Name and speciality of doctor that made this diagnosys / 
Nombre y especialidad del Médico que diagnosticó su niño en ese tiempo

 
Como seu filho foi diagnósticado como tendo Síndrome de Morquio? (marque todas que se aplicam)/ 
How was your child diagnosed with Morquio’s disease? (Check all applicable) / 
Como se hizo el diagnóstico de su niño como enfermedad de Morquio? (Marque todas que se aplican)

Teste de urina (pesquisa de MPS) / 
Urine test (MPS screening test) /
Análisis de orina (test de Screening para Mucopolisacáridos)
Análise de sangue (atividade enzimática) / 
Blood test (enzyme activity) / 
Análisis de sangre (Actividad enzimática)
Exame clínico / 
Clinical physical examination / 
Examen físico
Biópsia de pele / Skin biopsy / Biopsia de pele
Raios-X / X-rays / Raios-X
Biopsia de medula óssea / 
Bone marrow biopsy /
Biopsia de medula ósea 

 
Quanto tempo demorou para ter os resultados? Explique. / 
How long of a wait was it to get results back? Specify. / 
Cuanto tiempo para obter los resultados? Especificar. 

 
Foi feito em seu filho teste de DNA para o gene de Morquio? /
Has your child gotten DNA test of Morquio gene? /
Tiene su Niño análisis de DNA para el gen de Morquio?

sim / yes / si
não / no / no
não sabe / unknown / no conoce
recomendado pelo médico mas não foi feito /
recommended by doctor but not done /
fue recomendado por el doctor pero no se realizó

 
Qual tipo de manifestação clínica ou classificação de Morquio se aplica a seu filho? /  
What type of clinical manifestations or clinical course in Morquio disease does your child have? /  
Que tipo de manifestaciones clínicas o curso clínico en la enfermedad de Morquio tiene su hijo?
Clássico (severo) / Classical (severe) / Clásica (severa)
Intermediário  / Intermediate / Intermedia
Leve / Mild / Leve
Desconhecida / Unknown / Desconocida
Entre intermediário e severo /
Between intermediate and severe / 
Entre intermedia e severa

 
Quem classificou seu filho como tendo Morquio severo, intermediário ou leve? /
Who judged your child as severe, intermediate or mild? /
Quien clasificó a su hijo como Morquio severo, intermedio o leve?
Os pais / Parents themselves / Los padres
Médico clínico / Physical doctor / Médico clínico
Ambos / Both / Ambos
Outros, explicar / Others, specify / Otros, especificar

 
Quando vocês notaram os sintomas clínicos em seu filho? Informe a idade. /
When did you notice your child's clinical symptoms? Specify age. /
Cuando comenzaron los síntomas clínicos en el niño? Especificar edad. 

antes de 1 ano / up to 1 year / antes de 1 año
entre 1 e 3 anos / 1 to 3 years / entre 1 y 3 años
entre 3 e 5 anos / 3 to 5 years / entre 3 y 5 años
entre 5 e 10 anos / 5 to 10 years / entre 5 y 10 años
após os 10 anos / over 10 years / después de 10 años
nunca notaram / never noticed / nunca observaran

 
Quais sintomas iniciais seu filho apresentou? (Marque um ou mais) 
What kinds of symptoms did your child have initially? (Check one or more) /
Que tipo de síntomas tuvo su niño inicialmente? (Marque uno o más)

Deformidades ósseas / Bone deformity / Deformidades óseas
Joelhos arqueados / Knees slightly bent / Rodillas curvadas
Quadril / Hips / Caderas
Punhos / Wrists / Muñecas
Baixa estatura (retardo no crescimento)
Short stature (growth retardation) / 
Estatura corta (retardo en el crecimiento)
Cifose (corcunda), Escoliose /
Kyphosis (hump back), Scoliosis / 
Cifosis (giba en la espalda), Escoliosis
Marcha anormal / Abnormal gait / Marcha anormal
Dificuldade de movimentação das articulações / 
Difficulty of joint movement / 
Movimientos articulares dificultosos
Instabilidade da coluna cervical / 
Cervical spine instability / 
Inestabilidad en columna cervical
Perda de audição / Hearing loss / Pérdida de la audición
Dificuldades respiratórias / 
Restriction of efficient breathing /
Dificuldad para respirar
Dores nas pernas / Lower leg pain / Dolor en las piernas
Opacidade da córnea / Corneal clouding / Corneas opacas
Infecções crônicas de ouvido / 
Chronic ear infections /  Infecciones cronicas de oído
Aumento da circunferência craniana / 
Increased cranial circumference / 
Circunferencia craniana aumentada
Outros, explicar / Others, specify / Otros, especificar
 
Quais sintomas seu filho tem atualmente? (Marque um ou mais) /
What symptoms does your child have right now? (Check one or more) / 
Que síntomas tiene su niño actualmente? (Marque uno o más)
Deformidades ósseas / Bone deformity / Deformidades óseas
Joelhos / Knees / Rodillas
Tornozelos / Ankles / Tobillos
Pés / Feet / Pies
Ombros / Shoulders / Hombros
Quadril / Hips / Caderas
Punhos / Wrists / Muñecas
Baixa estatura (retardo no crescimento)
Short stature (growth retardation) / 
Estatura corta (retardo en el crecimiento)
Cifose (corcunda), Escoliose /
Kyphosis (hump back), Scoliosis / 
Cifosis (giba en la espalda), Escoliosis
Marcha anormal / Abnormal gait / Marcha anormal
Dificuldade de movimentação das articulações / 
Difficulty of joint movement / 
Movimientos articulares dificultosos
Instabilidade da coluna cervical / 
Cervical spine instability / 
Inestabilidad en columna cervical
Perda de audição / Hearing loss / Pérdida de la audición
Fígado aumentado / Liver enlargement / Hígado aumentado
Hérnia / Hernia / Hernia
Dificuldades respiratórias / 
Restriction of efficient breathing /
Dificuldad para respirar
Problemas cardíacos / Heart disease / Enfermedad cardíaca
Problemas nos dentes / Teeth problem / Problemas en dientes
Problemas de visão / Eye problem / Problemas en ojos
Vômitos / Vomiting / Vómitos
Infecções freqüentes / Recurrent infection / Infecciones recurrentes
Roncos / Snoring  / Ronquido
Outros, explicar / Others, specify / Otros, especificar


Como é a inteligência do seu filho? (Marque um ou mais) / 
How about your child's intelligence? (Check one or more) /
Con respecto a la inteligencia de su niño? (Marque uno o más)
Excelente / Excellent / Excelente
Normal / Normal / Normal
Pobre / Poor / Pobre
Perda de conhecimentos /
Retarded than before /
 
Pérdida de habilidades adquiridas
Dificuldades de aprendizado devido a doença /  
Hard to learn because of disease /
Dificultad en el aprendizaje debido a su enfermedad

Informe a série atual na escola / 
Specify the present school grade / 
Especifique el grado al que concurre actualmente en la escuela.


Qual é o gasto anual com seu filho devido a Síndrome de Morquio? /
How much does it cost to take care of your child per year because of Morquio disease? / 
Cuánto es el costo anual del cuidado de su niño debido a la enfermedad de Morquio?

Gastos com médicos / Medical cost / Costo médico
US$ 

Gastos domésticos (equipamentos, enfermeiros, etc.) / 
Care cost at home (equipment, helper cost etc.) / 
Costo de cuidados en su casa (equipamiento, enfermero, etc.)
US$

Outros, explique / Others, specify / Otros, especificar

 
Você tem plano de saúde para seu filho? / 
Do you have medical insurance for your child? / 
Tiene Ud. seguro médico para su hijo?
Não / None / No
Sim, mas cobre apenas / 
Yes, but it covers only /
 
Si, pero con cobertura solamente de 
%
Sim, com cobertura total ou mais de 90% / 
Yes, it covers all or over 90% /
Si, cobertura total o más que 90%

 
Você tem ou teve alguma ajuda de programas sociais do governo ou outros programas? /
Do you have or have had any help with state run programs or other programs? /
Tienes o tuvo Ud. ayuda de programas del gobierno? 

 
Você acha que o quadro clínico do seu filho está piorando? (Marque um) /
Do you think your child's clinical course is getting worse? (Check one) / 
Piensa Ud. que el cuadro clínico de su niño está empeorando? (Marque uno)
Piora rapidamente / Rapidly worse / Empeora rápidamente
Piora lentamente / Slowly worse / Empeora lentamente
Estável / Stable / Estable
Melhora / Improving / Mejora

  
O que seu filho faz sem ajuda? (Marque um ou mais) / 
How much does your child take care alone? (Check one or more) / 
Como se maneja su hijo por sí mismo? (Marque uno o más)
Caminha sem nenhuma ajuda. Informe a distância: /
Walk completely without any assistance. Specify how far: /
Camina completamente solo sin ayuda. Especifique que distancia
Menos de uma quadra / Less than 1 block / Menos que 1 cuadra
Mais de 2 quadras / More than 2 blocks / Más que 2 cuadras
Menos que 1 km / Less than ½ a mile  / Menos que 1 km
Mais que 1 km / More than ½ a mile / Más que 1 km
Caminha com ajuda de algo? Explique. / 
Walk with aids of something? Specify. /
Camina ayudado por algún elemento? Especifique.
Usa cadeira de rodas desde / Uses wheel chair since / Usa sillas de ruedas desde
anos / years / años
Fica apenas na cama desde /  Bedridden since / Apenas en cama desde 
anos / years / años
Anda de bicicleta sem ajuda / Rides bicycle alone / Conduce una bicicleta solo
Toma banho sem ajuda / Takes bath alone / Se baña solo
Se veste sem ajuda / Put clothes on alone / Se viste solo
Tira a roupa sem ajuda / Take off clothes alone / Se desviste solo 
Amarra sapatos com facilidade /
Tires shoes easily / 
Ata zapatos con facilidad
É capaz de dirigir veículo especialmente equipado / 
Able to drive specially equipped vehicle / 
Capaz de guiar vehículo especialmente equipado
Mora e trabalha de forma independente /
Lives and works independently / 
Habita y trabaja de forma autónoma
Participa de clubes ou organizações /
Involved in any clubs or organizations / 
Participa de clubes y organizaciones

Seu filho já usou aparelho nos dentes?  (Especifique tipo / idade / por quanto tempo) / 
Does your child ever worn a brace (Specify type / at what age / length of time) / 
Su hijo alguna vez ya usado aparato de ortodoncia? (Especifique tipo / edad / duración)

Coordenação motora fina. Explique. /
Fine motor skills. Specify. /
Coordinación motriz fina. Especifique.

Informe as atividades favoritas (esportes, jogos, leitura...) /
List favorite activities (sports, games, reading...) / 
Liste las actividades favoritas (deportes, juegos, lectura...)

 
Já ouviu falar de terapia genética? /
Have you ever heard of gene therapy? /
Ha escuchado alguna vez de la terapia génica?
Nunca / Never / Jamás
Sim (Marque os que se aplicam) /
Yes (Check if they apply) /
Si (Marque los que se aplican)
TV
Livro / Book / Libro
Médico / Doctor / Doctor
Jornal / Newspaper / Diário
Revista médica / Medical Journal / Revista de medicina
Sociedade de MPS / MPS Society / Sociedade de MPS
Amigos / Friends / Amigos
Internet 

 
Quanto você conhece de terapia genética? (Marque um) /
How much knowledge on gene therapy do you have? (Check one) /
Cuanto conocimiento de la terapia génica tiene Ud.? (Marque uno)
Nada / None / Ninguna
Pouco / A little / Poco
Li alguns livros / Read some books / Leí algunos libros
Posso explicar o que é / I can explain what it is / Podría explicar o que és

 
Já ouviu falar de terapia de reposição enzimática? /
Have you ever heard of enzyme replacement therapy? /
Ha escuchado alguna vez sobre terapia de reemplazo enzimático?
Nunca / Never / Jamás
Sim (marque os que se aplicam) /
Yes (Check if they apply) /
Si (Marque los que se aplican)
TV
Livro / Book / Libro
Médico / Doctor / Doctor
Jornal / Newspaper / Diário
Revista médica / Medical Journal / Revista de medicina
Sociedade de MPS / MPS Society / Sociedade de MPS
Amigos / Friends / Amigos
Internet 

 
Quanto você conhece de  reposição enzimática? (Marque um) /
How much knowledge on enzyme replacement therapy do you have? (Check one) /
Cuanto conocimiento de la terapia de reemplazo enzimático tiene Ud.? (Marque uno)
Nada / None / Ninguna
Pouco / A little / Poco
Li alguns livros / Read some books / Leí algunos libros
Posso explicar o que é / I can explain what it is / Podría explicar o que és

 
Você participa de alguma Sociedade de MPS? /
Are you participating in a MPS Society? /
Participa Ud. en alguna Sociedad de MPS?
Sim / Yes / Si
Não / No / No
Sei que existe mas não participo /
I've heard of it but have not joined /
He escuchado sobre ella pero no he participado

 
Já participou de conferências de MPS? /
Have you attended MPS conferences?
Ha participado Ud. en conferencias de MPS?
Nunca / Never / Jamás
Sim, no meu país / Yes, in my country / Si, en mi país
vezes / times / veces
Sim, nacionais e internacionais /
Yes, nationwide and international /
Si, nacionales y internationales
vezes / times / veces

 
Quais os problemas atuais de seu filho? Por favor informe sem hesitar desde problemas médicos até problemas do dia-a-dia.

What are the problems with your child right now? Please write without hesitation on any issue from medical problems to daily problems.

Cual es el problema con su hijo actualmente? Por favor escriba sin dudar sobre cualquier tema desde problemas médicos a problemas diarios.

 
Temos um serviço de diagnóstico genético de Síndrome de Morquio feito no Japão gratuitamente. Você já ouviu falar sobre diagnóstico genético? 
We have a service of genetic diagnosis (DNA diagnosis) on Morquio disease in Japan without any charge. Have you heard about genetic diagnosis as a general word? 
Nosotros tenemos un Servicio de Diagnóstico Genético de Enfermedad de Morquio en Japón sin costo alguno.
Había escuchado Ud. anteriormente sobre diagnóstico genético?

 Sim / Yes / Si        Não / No / No

 
O uso do diagnóstico genético é comum em muitas doenças genéticas. Esta pesquisa ajuda a conhecer quais mutações causam a Síndrome de Morquio. É muito importante, pois em alguns casos pode ser possível identificar os portadores na família e fazer um diagnóstico pré-natal.
Além disso, em alguns casos é possível associar uma mutação com a ocorrência de casos graves, intermediários ou leves. Quando se tem um tratamento avançado como a terapia de reposição enzimática (e a terapia genética no futuro), o conhecimento detalhado da mutação pode ser usado como um referencial antes e após o tratamento.
Para a pesquisa de mutações do gene de Morquio usa-se apenas 3 a 5 ml de sangue.
Se solicitássemos uma amosta de sangue dos pais e da criança para diagnóstico genético você concordaria em fornecer?
 
Genetic diagnosis is very common in many genetic diseases. The screening can show what kinds of mutations are responsible for the Morquio disease. It is very important because sometimes we can diagnose a carrier in the family members and diagnose the following child before birth. 
Moreover, in some cases we can judge a certain muttion correlate with a certain clinical course (mild, intermediate, severe). Of course, when you have an advanced treatment such as enzyme replacement therapy (gene therapy in the future), to know your mutational site well in advance is very significant because we can use this mutation as a marker before or after treatment. 
To investigate mutation on Morquio gene, only (3-5mls) blood would be necessary.
If we ask to get your child and parent's blood DNA diagnosis, would you be willing to cooperate? 
 
El diagnóstico genético es muy común en muchas enfermedades genéticas. El Screening ayuda a conocer que tipo de mutaciones son responsables de la enfermedad de Morquio. Esto es importante por que algunas veces pueden diagnosticarse portadores en miembros de la familia, y hacer diagnostico prenatal. 
Además en algunos casos podemos correlacionar si una cierta mutación corresponderá a un cuadro clínico severo, intermedio o leve. Por su puesto cuando Ud. tiene un tratamiento avanzado como la terapia de reemplazo enzimático (y terapia génica en el futuro) conociendo bien la mutación con anticipación puede permitirnos usar este dato como marcador antes y después del tratamiento.
Para investigar la mutación sobre el gen de Morquio, se necesitarían solamente 3-5 ml de sangre. 
Cooperaría Ud. si pidiéramos sangre de sus hijos y suya para el diagnóstico genético? 
Sim / Yes / Si
Não / No / No
Não tenho certeza / Unknown / No estoy seguro
Com mais informações sobre diagnóstico genético, talvez concorde / 
If we understand genetic diagnosis in more details, maybe we agree / 
Si entendiéramos sobre el diagnóstico genético con más detalle quizás estaríamos de acuerdo

 
Se tivermos êxito no desenvolvimento de uma terapia de reposição enzimática, você aceitaria que seu filho participasse de um grupo de pesquisa?
 
If we developed enzyme replacement therapy, are you willing to have the opportunity to include your child as a clinical trial?
 
Si tuviéramos éxito en el desarrollo de la terapia de reemplazo enzimático, aceptaría la oportunidad de que su hijo participara en un grupo de investigación clínica?
Sim / Yes / Si
Não / No / No
Não tenho certeza / Unknown / No estoy seguro
Com mais informações sobre reposição enzimática, talvez concorde / 
If we understand enzyme replacement in more details, maybe we agree / 
Si entendiéramos sobre el reemplazo enzimático con más detalle quizás estaríamos de acuerdo

 
Em geral, para desenvolver uma terapia de reposição enzimática é necessário um grande investimento, especialmente nos estágios iniciais, para que sejam construídas as instalações necessárias para a purificação das enzimas e criação de um modelo. Você teria condições de fazer doações para o desenvolvimento de tratamentos avançados? Temos acesso no Japão a algumas verbas para pesquisas acadêmicas e algumas contribuições anuais feitas por empresas. Se as empresas cobrirem todos os custos iniciais não será necessário preocupar-nos com este aspecto.
 
Normally, to develop enzyme replacement therapy, we need a lot of funding especially at the initial stage, to make a plant to purify enzyme and to make mice model. Do you agree to donate to develop advanced treatment? We have some academic funding in Japan and get some yearly support from the companies. If the companies cover all the cost from the initial stage, we do not need to worry about this issue. 
 
Normalmente, para desarrollar una terapia del reemplazo enzimático, necesitamos de financiamiento especialmente en la etapa inicial, para hacer una planta para purificar la enzima y hacer modelos. Cooperaría Ud. con donativos para el desarrollo de un tratamiento avanzado? Tenemos cierto financiamiento académico en Japón y alguna ayuda annual de compañías. Si las compañías cubren todo el coste de la etapa inicial, no necesitamos preocuparnos con  esto.
Sim / Yes / Si
Não / No / No
Não tenho certeza / Unknown / No estoy seguro
Com mais informações sobre reposição enzimática, talvez concorde / 
If we understand enzyme replacement in more details, maybe we agree / 
Si entendiéramos sobre el reemplazo enzimático con más detalle quizás estaríamos de acuerdo

 
O que você espera de nós, pesquisadores? Por favor escreva tudo que pensa, desde pequenas até grandes coisas. / 
What do you expect from us, scientists? Please write without hesitation on any issue from small things to big things. / 
Que espera Ud. de Nosotros, los científicos? Por favor escriba sin dudar, desde pequeñas a grandes cosas.

 
Obrigado por sua colaboração. Esperamos que esses dados ajudem no desenvolvimento de um tratamento. 
Alguns dados serão enviados pela MPS Brasil para o Prof.  Shunji Tomatsu, da Universidade de St. Louis - USA, como colaboração no Projeto Morquio.

Thank you very much for your kind cooperation. I hope our endeavor leads to development of treatment.
MPS Brasil will send some data to Prof. Shunji Tomatsu, of St Louis University - USA to collaborate on Morquio Project. 

Muchas Gracias por su colaboración, esperamos poder ayudar en el desarrollo del tratamiento.
MPS Brasil enviará datos a Prof. Shunji Tomatsu, de la Universidad de St. Louis - E.E.U.U., en colaboración en lo Projecto Morquio.

   

Layout do relatório por / Form layout by
Vera Malta Rendohl  webmaster@mpsbrasil.org.br  


Início da página / Page top